ترانه «دایه دایه وقت جنگه» ثبت شد
تاریخ انتشار: ۱۴ بهمن ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۷۰۱۰۳۳۷
عضو هیأت کارشناسی شورای ملی ثبت آثار میراث فرهنگی ناملموس از ثبت ترانه «دایه دایه وقت جنگه» و همچنین «ساز چگور» در فهرست ملی میراث ناملموس خبر داد.
بهروز وجدانی در گفتوگو با ایران اکونومیست با اشاره به نتیجه جلسه کارشناسی شورای ملی ثبت آثار میراث فرهنگی ناملموس که سهشنبه یازدهم بهمنماه در اداره کل ثبت و حریم آثار و حفظ و احیای میراث فرهنگی ناملموس و طبیعی وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی برگزار شد، اظهار کرد: از حدود ۳۰ پروندهای که از سوی پنج استان برای ثبت ارائه شده بود، دو پرونده «ترانه دایه دایه وقت جنگه» از استان لرستان و «شیوه ساخت و نواختن ساز چگور» از استان مرکزی به حوزه موسیقی ارتباط داشت که در فهرست ملی میراث ناملموس ثبت شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
این پژوهشگر و مؤلف حوزههای مردم شناسی و موسیقی در اهمیت ترانه دایه دایه وقت جنگه، گفت: قدمت این ترانه بیش از یکصد سال بوده که ریشه آن به جنگ جهانی اول و زمان حضور قوای روس و انگلیس در ایران برمیگردد؛ زمانی که اقوام لُر در آزار اقوام خارجی قرار گرفته بودند و این ترانه را برای اتحاد و تقویت روحیه سلحشوری در قوم خود ساختند که نشاندهنده رشادت و مقاومت این اقوام بوده که معمولا هم با کمانچه، مهمترین ساز اقوام لر اجرا میشود.
او اضافه کرد: اگرچه این ترانه در بین اقوام لُر رواج داشته و از بستر این قوم برخاسته، اما با توجه به مفهوم و ماهیت آن، دیگر به جغرافیای لرستان محدود نمیشود و در سراسر ایران شناخته شده است و به وقت مبارزه و برای تقویت روحیه سلحشوری و مقاومت خوانده میشود.
این ترانه با صدای استاد رضا سقایی در فهرست آثار فاخر موسیقی ایران نیز ثبت شده است.
ساز چگوروجدانی همچنین درباره ثبت ساز چوگور (چگور)، گفت: این ساز که پرونده شیوه ساخت و نواختن آن از سوی استان مرکزی ارائه شد، در بین اقوام عشایری ساکن در این خطه رواج دارد که در زمان ثبت نیز یک چگورنواز حضور داشت و این ساز را نواخت.
منبع: خبرگزاری ایسنا برچسب ها: ثبتملی ، دایه دایه وقت جنگه ، منطقه لرستان ، ساز چگور ، موسیقی ، میراث ناملموس
منبع: ایران اکونومیست
کلیدواژه: ثبت ملی دایه دایه وقت جنگه منطقه لرستان موسیقی میراث ناملموس دایه دایه وقت جنگه میراث فرهنگی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت iraneconomist.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران اکونومیست» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۰۱۰۳۳۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
فیلم| دست زدن کامالا هریس با ترانهای اعتراضی در پورتوریکو
آفتابنیوز :
لحظاتی بعد یکی از دستیاران درباره این ترانه فرانسوی و معنی آن به هریس توضیح میدهد و او بلافاصله دستزدن را متوقف میکند.
هریس ۵۹ساله در بازدید از انجمن گویوکو در مرکز سن خوآن، پورتوریکو با ترانه اعتراضی به زبان اسپانیایی روبرو شد اما چون هنوز معنای آن را نمی دانست، به صورت دوستانه رفتار کرد و در کنار دیگر حضار دست زد و شادی کرد اما وقتی یکی از همراهان، به او درباره معنای ترانه توضیح داد، او ناگهان دست زدن را متوقف کرد.
به گفته چندین مترجم، معنای ترانه این بود: کامالا، ما میخواهیم بدانیم برای چه اینجا هستی؟ ما میخواهیم این را بدانیم.
معاون رئیس جمهور آمریکا در اینجا تاریخ ساز است. ما میخواهیم بدانیم که او در مورد این مستعمره چه فکر میکند. در ادامه این ترانه هم آمده است: زنده باد فلسطین آزاد و هائیتی.
کد ویدیو دانلود فیلم اصلی